domingo, 26 de julho de 2015

Glossário JOTA/JOTI

73 – Cumprimentos
88 – Cumprimentos afectuosos (beijos)
Cartão QSL – Cartão com detalhes do contacto efectuado, tal como localização, data e hora
CQ – Chamada geral
CQ Jamboree – Chamada geral para o JOTA
CW (Continuous Wave)- telegrafia Morse
DX – Longa distância
DXCC (DX Century Club) – Diploma atribuído pela ARRL(American Radio Relay Leage) a quem conseguir comunicar com 100 países diferentes.
GE (Good Evening) – Boa tarde
GM (Good Morning) – Bom dia
GMT – Tempo médio de Greenwich
GN (Good Night) – Boa noite
HAM – Operador de estação
LOG – Folha de registo de contactos
NEWS – Novidades
OK – Tudo bem/Compreendido
Packet – Método para enviar mensagens de rádio usando e computadores pessoais
QSL – Afirmativo
RST (Readability, Signal, Tone) – conjunto de 3 dígitos indicando a qualidade da recepção das emissões do operador
RTTY (Radio Teletype) – sinais de rádio enviados de uma teleimpressora para outra.
Shack – sala onde o radioamador instalou o seu equipamento
SSB – single side band
UTC (Universal Time Constant) – Norma internacional de tempo
WAC (Worked All Continents)- Diploma atribuído pela IARU (International Amateur Radio Union) a quem conseguir comunicar com os 6 continentes

sábado, 25 de julho de 2015

SummerGames2015


Durante o mês de agosto irá decorrer mais uma edição do Summer Games no Concelho da Golegã. O SUMMER GAMES é de frequência gratuita e destina‐se a todos os interessados residentes ou trabalhadores no concelho da Golegã.

O período de inscrições decorrerá até ao dia 5 de Agosto de 2015 ou até atingir o número máximo de 16 equipas.

Cada equipa será constituída por um máximo de 14 elementos. Deverá ter pelo menos um elemento com idade igual ou superior a 18 anos, tendo que integrar um mínimo de 3 elementos de ambos os sexos e 2 elementos com idade igual ou inferior a 14 anos (nascidos a partir de 1 de janeiro do ano 2001). Para mais detalhes consultar as normas da atividade.

 Seria fantástico conseguirmos uma equipa de escuteiros... 
De que estás à espera para formar a tua equipa?? 

Uma canhota,
Alexandre Moita

---------------------------------------------------------------



quinta-feira, 23 de julho de 2015

Código J

O código J ou J-code é um código inventado para facilitar a comunicação nos JOTA/JOTI. O Código J nasceu de uma ideia de Dave Gemmel,organizador nacional do JOTA na África do Sul. Através dele pretende-se tornar possível uma comunicação simples entre escuteiros que não tenham nenhuma língua em comum. É um código análogo ao código Q frequentemente utilizado pelos radioamadores.

Identificação Pessoal 
JWN = O meu nome é …
JFC = Eu sou de … (país)
JHO = Tenho … anos de idade.
JWL = A língua que falo é…
   1 = Inglês
   2 = Francês
   3 = Espanhol
   4 = Português
   5 = Russo
    6 = Alemão
   7 = Holandês
   8 = Italiano

Vida escutista
(Guias)
JGI = Sou guia (escuteira)
JRG = Sou Moinho (Caminheira)

(Escuteiros)
JCS = Sou lobito
JSC = Sou escuteiro
JRS = Sou caminheiro
JLS = Sou dirigente
JWP = Pertenço à patrulha …
JWG = Pertenço ao Grupo/Agrupamento …
JEM = O email do nosso grupo/agrupamento é …
JWA = A morada do nosso grupo/agrupamento é …

Geral
JAC = Estamos acampados
JNC = Estamos numa cidade/vila
JWF = O tempo aqui está bom
JWB = O tempo aqui está …
   1 = cinzento/enublado
   2 =chuvoso
   3 = muito chuvoso
   4 = a nevar
JHI = Gargalhada ou LOL
JIQ = Boa ideia
JQQ = Responda à pergunta por favor
JUV = Tu tens ……………..

Saudações
JSW = Saudações Escutistas para ti e para o teu grupo/agrupamento.
JBP = Sempre Pronto/Sempre Alerta
JHJ = Feliz JOTA / JOTI

Pergunta:
Para fazer uma pergunta colocamos um X no fim do código

Exemplo:
JWN = O meu nome é …
JWNX = Qual é o teu nome?
JHO = Eu tenho … anos de idade.
JHOX = Quantos anos tens?

No caso de aparecer um código J desconhecido… 
JWJ = O código J** não está na minha lista. Por favor envie-me o significado em … (n.º da Língua)

Exemplo:
JWJ 1 "JBP"

Exemplos de conversação:
JWN José, JSC, JWNX
JWL 4, JWLX
JHO 14, JHOX
JFC Portugal, JFCX
JWG CNE1139, JWGX
JSW JBP, José

 -------------------------------------------------------------------------------------

DOWNLOAD WOSM TRANSLATIONS OF J-CODE:


[PORTUGUÊS/PORTUGUESE]  [ENGLISH]  [CASTELLANO/SPANISH]  [FRANÇAIS/FRENCH]  [ITALIAN] [GERMAN]  [DUTCH]  [FINNISH]  [NORWEGIAN]  [SWEDISH]  [MANDARIN/CHINESE]  [JAPANESE]  [INDONESIAN


CARD WITH COMPLETE LIST OF J-CODES:
 [PORTUGUÊS] [ENGLISH] OR EDITABLE [XLS